Page 1 of 1

Tulkojumu stūrītis jeb palīdzība tulkošanā

PostPosted: 08 May 2011, 13:31
by silverequs
Radās ideja, ka ik pa laikam kādam ir nepieciešami tulki, nevis profesionāli, bet tīri tā neformālā līmenī, tāpēc domāju, ka tam vieta ir atsevišķā tēmā. :nadzinji:

Re: Tulkojumu stūrītis jeb palīdzība tulkošanā

PostPosted: 08 May 2011, 13:32
by silverequs
Tātad par cik tagad rakstu maģistru, un franču valodu nesaprtu, varbūt kādam rodas ideja, ko nozīmē apakšminētā burtu kombinācija, būšu ļoti pateicīga par palīdzību. :)

Plan Comptable Général Agricole

Re: Tulkojumu stūrītis jeb palīdzība tulkošanā

PostPosted: 08 May 2011, 14:13
by OrlandoSeaHorse
silverequs wrote:Tātad par cik tagad rakstu maģistru, un franču valodu nesaprtu, varbūt kādam rodas ideja, ko nozīmē apakšminētā burtu kombinācija, būšu ļoti pateicīga par palīdzību. :)

Plan Comptable Général Agricole
Lauksaimniecibas visparejais uzskaites (gramatvedibas) plans

Pirmajam ieskatam gluzi labi palidz Google Translate, tikai nevajag likt uz LV val., tur bus visadi brinumi, bet, piem., uz anglu. Lielo valodu kombinacijas ir gan labak izstradatas, gan valodu struktura ir lidzigaka, siem iznak gluzi labi.

Re: Tulkojumu stūrītis jeb palīdzība tulkošanā

PostPosted: 08 May 2011, 14:46
by silverequs
OSH, paldies liels! :davinuziedus: